Mies joka meni aidan yli aina
korkeimmalta
- Juha Mannerkorven runoudesta
Juha Mannerkorpi: Runot 1945-1954
Otava 1980 (I painos 1962), 139 s.
"Murhe
Sen hiljaisuus on niinkuin mykkä sana
oksain alla, liikkumattomana.
Unessa nukkuu valju varjomatto,
unta verhoo lasilehväkatto.
Harmaa kaste kietoo kämmeköitä.
Oudot kukat tuijottavat öitä.
Joskus lehti helähtäen putoo,
varjolukki käärinliinaa kutoo."
Juha Mannerkorven kolmesta ensimmäisestä
runokirjasta kootut runot vaelsivat kirjahyllyyni Ylistaron kirjaston
poistomyynnistä, josta kassillisen kirjoja sai eurolla. Sehän on paitsi
älyttömän halpaa, myös loukkaus kirjallisuutta ja sen arvoa kohtaan. Joka
tapauksessa hamstrasin sieltä kirjoja kasseittain ajatellen että huonompaankin
kotiin ne voisivat päätyä. En edes tarkkaan katsonut mitä ostin.
Niinpä tänään hämmästyin silmieni
selatessa kirjahyllyni runo-osastoa. Mitä? Onko Juha Mannerkorpi todella
kirjoittanut ensimmäisen runokokoelmansa "Lyhtypolku" jo heti sodan
jälkeen vuosina 1945-1946. Mannerkorpi on minulle tosin tuttu Euroopan
kummallisimman kirjailijan ja ehkä vähiten tunnetun Nobelpalkitun Samuel
Beckettin kirjojen kääntäjänä ja oman omalaatuisen proosansa kirjoittajana.
Mutta totta puhuen, en ole hänen
runouttaan koskaan aiemmin lukenut. Siispä ryhdyin tänään selaamaan tuota
itselleni outoa kirjaa. Minua kiinnosti minkä sortin modernisti
eksistentialismin edelläkävijänä Suomessa tunnettu Juha Mannerkorpi on
ollut rapiasti yli 70 vuotta sitten
suomalaisessa kirjallisuudessa.
Delfiinikirjoissa ilmestyneen
uusintapainoksessa takakannen teksti oli rohkaiseva. Toinen aikansa radikaali,
Kai Laitinen oli kirjoittanut Mannerkorvesta vuoden 1980 painokseen: "Juha
Mannerkorpi on mennyt aina ylitse sieltä, missä aita on korkein."
Alussa siteeraamani runo on siis
kirjoitettu heti suuren isänmaallisen sodan jälkeen, luultavasti 1945, ja
ilmestynyt kokoelmassa Lyhtypolku 1946. Vaikka se on muodollisesti tuohon
aikaan viljellyn loppusointuisen runon perinteen muotoon kirjoitettu, koko
loppusointu katoaa ja hautautuu runossa monen merkityksellisemmän ja
mielenkiintoisemman asian varjoon.
Yksinkertaisesti: Tämän tyyppistä runoa
kukaan ei koskaan aiemmin Suomessa ollut kirjoittanut. Mannerkorven
ajatukselliset hypyt ensimmäisestä kokoelmasta lähtien ovat huimaavia. Hän
kirjoittaa myöhemmän runoilijan Jyrki Pellisen tavoin "niin päinvastoin
kuin kukaan".
Mannerkorpi on ensimmäisessä kokoelmassa
osittain sitoutunut aikansa loppusointuiseen perinteen, mutta jo osittain
pitkälle irtautunut siitä. Hän kirjoittaa niin monimutkaisia runokonstruktioita
että kuten jo totesin, vaikkapa siellä täällä on loppusointuja, olkootkin
jambeja, trokeita, trombeja tai jakeita tai mitä tahansa, on vaikea lukijan niitä edes hahmottaa,
koska hänen runojensa merkityssisältö ja rakenne on aivan toisaalla.
Lyhyestä virsi kaunis. Tunnustan että en
tänään lukenut edes koko kolmen kokoelman koostetta vaan ensimmäisen kokoelman
"Lyhtypolku" (1946) ja selaten kahta muuta "Ehtoollinen
lasikellossa" (1947) ja "Kylväjä lähti kylvämään" (1954). Mutta
jo tämän lyhyen tutkimuksen perusteella voin julistaa: Juha Mannerkorpi on
suomalaisen runouden kehityksessä valovuosia edellä omaa aikaansa.
Juuri nyt haluaisin lähettää "Tämän
runon haluaisin kuulla"-ohjelmaan toivomuksen eräästä toisesta
Mannerkorven runosta, jota olisin siteerannut jo alussa, mutta se on sen verran
pitkä että lukekoot sen lopuksi ken viitsii. Se käsittelee Jumalaa ehkä, (tai ehkä sittenkin jotain aivan muuta mikä
on aivan sama asia) mutta siinä
Mannerkorven kielellinen monimuotoisuus ja sisällön rikkaus ilmenee alun
sitaattia paremmin.
"Kirje
Joku mies,
joku tuntematon
kenties
sanansaattaja
tai Isä Jumala varmaan
vei minua, astuen eellä.
Selän näin vain, hartiat,
kaavun harmaan,
huojavan.
Niinkuin kuoleman,
niin oli vakava ryhti.
Alaston olin, löi
vilusiima
pintaa.
Huntua ohutta
ylleni käärin.
Vasten rintaa
pusersin kirjettä.
Sen oli vedä viima.
Alaston oli myös kirje.
Vuorenraskaana painoi hätä.
"Ei tätä,
ei, pysähdy", huusin.
"Liian on
alaston kirjeeni. Odota,
ostamme ensin kuoren."
Mies kääntyi, pudisti
päätään.
Niinkuin kuoleman,
niin oli vakavat kasvot.
Tulimme näin sinun ovelles.
"Tuosta nyt taakkasi kannat",
kuulin
miehen sanovan.
"Ei -", yhä anovan
näin oman itseni
kalvain huulin.
"Joudu. Odottaa.
Kirjeen annat."
Astuin sisään.
Vuoteella näin sinun
istuvan.
Tutkivan
katseesi kohtasin.
Painui pääsi.
Kuiskasin: "Tässä."
En tiedä
lie minun ollut se ääni.
Arkkeja kestää
voinut en loppuun saakka.
Luoksesi lankesin
polvias, niinkuin
uus ois ollut se taakka.
Luit yhä. Painava
hiljaisuus.
Kahahti vihdoin paperi.
Kyynelten tunsin
selkääni riipivän,
sormesi hiipivän
hiuksiini hiljaa.
Pysyen
yhä vasten polvias,
kysyen
kohotin päätäni, näin,
miten -. Näin sinun
kasvosi, kasvosi!
Kuin meren syvyys
ois minut kietonut.
Kuin ylin hyvyys."
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti