Bjarmia on osittain kuvitteellinen osittain historiallinen valtio, joka on ollut olemassa mutta kukaan historioitsija ei tarkkaan ottaen ole tienny missä se on sijainnnut Vepsässä, Komissa vai kenties Udmurtiassa: Luen kuitenkin nyt Ville Ropposen toimittamaa Bjarmia antologiaa, jonka yhtenä kääntäjänä on ystäväni Esa-Jussi Salminen, joka kutsui minut suomalaisugrilaisten taiteilijatapahtumaan Multialle noin 10 vuotta sitten. en kuitenkaan kirjoita hänen suomentamia runoja ko. teoksessa vaan virolaisen runoilija Jan Rahmanin runon, joka säväytti. Runon on suomentanut Anniina Ljokkoi:
Hakkuuaukella
Kuudenkymmenen vuoden päästä
tulen tänne takaisin.
Silloin täällä taas on metsä.